Rの発音だけマスターすれば英語は通じる!ダサくても確実に通じる!ホントだよ!?信じて!

『英語っぽく舌を巻くのはRだけ』
『英語っぽく発音するのもRだけ』
 
Rだけ英語っぽく。あとは「全部日本語と同じ発音でOK」です。
 
duty free shop
 
duty (日本語と同じ発音でデューティー)
free (英語っぽく舌を巻いて発音)
shop (日本語と同じ発音でショップ)
 
dutyとshopは「口を大きく開けて」「滑舌良く」「日本語と同じように」発音しましょう。英語っぽく喋ろうとすると「口を閉じてもごもごする感じ」になって、相手に通じません。
 
英語っぽく発音するのは「r」 のある「free 」のみです。舌を巻いて発音しましょう。
 
あとは f と v で「下唇を噛む」があります。ただこれを意識し過ぎると「口を閉じてもごもごする感じ」になって、通じない可能性があります。
 
family は「日本語と同じ発音」で「口を大きく開けて」「はっきりと」発音した方が通じます。
無理に下唇を噛む必要はありません。日本語と全く同じ発音の「ファミリー」でOKです。滑舌良く大きな声で発音しましょう。
 
【通じるアルファベット発音一覧表】
原則「日本語と全く同じ」「カタカナ通りに」「滑舌良く」「はっきりと」発音すれば通じます。『英語っぽく舌を巻くのはRだけ』『英語っぽく発音するのもRだけ』です。下唇を噛むのはFとVです。それ以外は「カタカナ読みではっきりと」発音してください。
 
A エー
B ビー
C スィー
D デー
E イー
F ★エフ(下唇を噛む)
G ジー
H エイチ
I  アイ
J ジェイ
K ケー
L エル
M エンム
N エンヌ
O オー
P ピー
Q キュー
R ★アール(英語っぽく舌を巻く)*英語っぽい発音は R だけです!!
S エス
T ティー
U ユー
V ★ヴイー(下唇を噛む)
W ダブリュー
X エックスもしくはエーックス
Y ワーイ
Z ズイー
 
*本発音メソッドは「通じる英語」に特化しています。正しい英語発音ではありません。かっこ悪いしダサイです。でも通じます。日本人の舌構造や日本人の感覚を生かすメソッドです。
 
【通じる英語のアクセント】
日本人の英語アクセントは「だいだい合って」います。なぜか日本人の英語アクセントは概ね通じます。深いことは考えずそのままでいいでしょう。もし通じなかったら「アクセント位置をずらして言い直す」ようにしてください。pianoを例に説明します。
 
piano
ピ(弱) ア(強) ノ(弱)
多くの日本人がこう発音すると思います。これで通じます。もし通じなかったら、
 
ピ(強) ア(弱) ノ(弱)
 
ピ(弱) ア(弱) ノ(強)
を試してください。
 
ピ(弱) ア(弱) ノ(強) は日本人的に「変」と思うかも知れません。でもアメリカ人は「ノ」を聞き取れず「ピア?なにそれ?」となる場合があります。最後の「ノ」を聞き取ることで piano を認識します。
 
「口を大きく開けて」「滑舌良く」「日本語と同じように」「はっきりと」発音するのは同じです。この原則は常に厳守で。
 
【通じるLとRの違い】
light
lice
Lは「日本語と全く同じ」ように「ライト」「ライス」と発音してください。「ラリルレロのラ」です。「口を大きく開けて」「滑舌良く」「はっきりと」「日本語と同じように」発音しましょう。
英語っぽく喋ろうとすると「口を閉じてもごもごする感じ」になって、相手に通じません。
 
right
rice
Rは「英語っぽく舌を巻いて」「英語っぽく大げさに」ライト、ライス、と発音してください。舌が口内につくかつかないか、は気にしなくていいです。かなり大げさに舌を巻いちゃってください。既出ネタですが「小さいウを付ける」も効果的です。「ゥライト」「ゥライス」のように。
 
『英語っぽく舌を巻くのはRだけ』
『英語っぽく発音するのもRだけ』
 
R以外は「日本語と同じ」ように「口を大きく開けて」「滑舌良く」「はっきりと」発音。この原則は常に守ってください。かっこ悪くてダサイ英語ですが確実に通じます。英語っぽく喋ろうとすると「口を閉じてもごもごする感じ」になって通じません。
 
【通じるHelloの発音】
日本語と全く同じように「ハロー」と発音してください。ハヒフヘホのハ、ラリルレロのロです。「口を大きく開けて」「滑舌良く」「はっきりと」「日本語と同じように」発音しましょう。日本人のやりがちなミスに「ローで舌を巻く」があります。Rは無いですよね?舌巻き禁止!
 
【通じるDisneylandの発音】
日本人が「ディ」だと思っている発音は「デ」に変えたほうが通じます。
「デズニーランド」でOK。Rは無いですね?舌巻き禁止です。
destiny 
デステニー
 
Bob Dylan
ボブ・デラン
 
「ディ」より「デ」の方が通じます。「口を大きく開けて」「滑舌良く」「はっきりと」「日本語と同じように」発音しましょう。
 
「通じるアルファベット発音一覧表」でも
D デー
と書きました。ディーではなく「デー」です。
Dのスペルで日本人が「ディ」だと思っている発音は「デ」に変えたほうが通じます。
 
【通じる water の発音】
Rがありますね!
『英語っぽく舌を巻くのはRだけ』
『英語っぽく発音するのもRだけ』
この原則を生かしましょう。
「ター(ter)」を舌を巻いて英語っぽく発音しながら「ウオーター」です。少し早口言葉で「ウオター」でもOK。「ウ」と「オ」は日本語のカタカナ読み発音でOK。
 
【通じる apple の発音】
日本語カタカナと同じ発音で「アポゥ」です。アイウエオの「ア」、パピプペポの「ポ」に、小さい「ゥ」をつけてください。無理して「ェエアアポウ」とする必要はありません。
 
Rは無いですね?舌巻き禁止です。「口を大きく開けて」「滑舌良く」「はっきりと」「日本語と同じように」発音しましょう。
 
an appleは「アン・アポゥ」です。anとappleをつなげないでください。「アン」「アポゥ」と2つの単語を分けて発音。「アン(弱)」「アポゥ(強)」と強弱をつけると良いでしょう。
 
【通じる music の発音】
「ムージック」です。マミムメモの「ム」。ミューではありません。「ムーズェック」でもOK.
 
意外と知られてませんが日本人の「music」発音は通じにくいです。musicはジェスチャーで伝えるのも困難な単語です。歌や楽器と混同される。通じる発音をマスターした方がいいです。
 
【通じる Thank you の発音】
日本語と全く同じように「サンキュー」と発音してください。サシスセソのサです。口を大きく開けて、滑舌良く、はっきりと発音。無理に舌を歯に挟む必要はありません。無理して英語っぽく発音すると「ザッキュ」「ハッキュ」「ンアッキュ」と伝わってしまいます。
 
パンサー尾形さんの「サンキュー!」は理想形です。世界中どこでも誰にでも通じる英語発音。口を大きく開けて、滑舌良く、はっきりと発音。無理して英語っぽく発音しない。日本人的に「ダサイ」発音だけど確実に伝わる。くるちゃん発音メソッドの理想型です。全ての英語発音はあんな感じのノリ、でOKです!

「くるちゃん英語発音メソッド」が元ネタです。フォローお願いします!